Translation of "effetti e" in English


How to use "effetti e" in sentences:

A tutti gli effetti, e' l'agente Dunham.
For all intents and purposes, she is Agent Dunham.
Si', in effetti e' un condotto dell'aria.
Yes, it is, in fact, a dark vent.
In effetti e' un comportamento abbastanza tipico... quando si ha a che fare con dinamiche disfunzionali di gruppo.
Actually, it's quite typical behavior when you have this kind of dysfunctional group dynamic.
In effetti, e' una sorta di classico.
Actually it's a sort of classic, really.
No, no, e' un potere interessante, certo, ma in effetti e' la tua leadership che mi servirebbe.
That's a remarkable ability, yes. But it's your leadership I could really use. These people, they respect you.
In effetti, e' divertente portarla in giro.
In fact, she's kind of fun to hang out with.
La medicina che vuoi può avere forti effetti e possono essere piuttosto gravi.
The medicine you want can have strong side effects and they can be pretty bad.
In effetti e' stato molto difficile farti rimanere da solo.
Actually, it was very hard to get you on your own.
In effetti e' molto elegante come sistema.
It's actually a very elegant system.
Fondamentalmente e' una organizzazione senza alcun potere, ma in effetti e' l'unica organizzazione che esiste.
It's basically a toothless organization, but it is the only organization that does exist.
In effetti, e' stato... uno dei nostri primi dipendenti, alla Massive Dynamic... ma venne licenziato.
In fact, he was one of our first employees at Massive Dynamic. But he was let go. - Why?
Pertanto, dovrebbe essere tenuto a mente che gli effetti e la sicurezza di trenbolone per uso umano vengono teorizzati dalle ricerche sugli animali.
As a result it must be noted that the effects and safety and security of trenbolone for human usage are being extrapolated from animal researches.
In effetti e' cosi' che ha conosciuto Micheal.
In fact, that's how she met Michael.
In effetti e' da otto anni che non so nulla di mia madre.
Actually, I haven't heard from my mom in eight years.
In effetti e' un campo di studi molto adatto per la signorina Hudson, considerando che si guadagna da vivere facendo da musa.
Well, it's actually a very fitting field of study for Ms. Hudson, considering she makes her living as something of a muse.
Di conseguenza, va tenuto presente che gli effetti e la sicurezza di trenbolone per uso umano vengono estrapolati da studi su animali.
For that reason it should be kept in mind that the impacts and security of trenbolone for human use are being extrapolated from animal studies.
Sono lusingato, ma... in effetti e' la verita'.
She flatters me but it's also true.
In effetti, e' un buio, nero buco di depressione che riguarda la morte della zia e dello zio preferiti.
In fact, it's a dark, black hole of depression Involving the death of her favorite aunt and uncle.
E non sono mai stato ad un funerale prima in effetti... e avevo paura che andando al suo... l'avrei ricordato cosi' ogni volta che avrei pensato a lui.
And I'd never been to a funeral before... and I was afraid that if I went to his... that's how I would remember him whenever I thought about him.
In effetti, e' stata un'idea terribile.
In fact, it was a pretty terrible idea.
Ha raggiunto una certa fama anni fa, quando le ho indicato i motivi per cui Plutone in effetti e' un corpo trans-Nettuniano, anziche' un pianeta.
She gained a bit of notoriety a few years back when I pointed out to her the reasons that Pluto is, in fact, a trans-Neptunian object rather than a planet.
In effetti, e' la stessa persona che ha fatto esplodere quel ristorante.
In fact, it's the same person who blew up that restaurant.
In effetti, e' davvero un buon detective.
He's quite a remarkable detective, actually.
In effetti... e' abbastanza buono ma... servirebbe un po' di... sugo.
Uh... Actually, mm, that's pretty good. But it could use a little, um...
Il problema riguardo a questi effetti... e' che... finiscono sempre per provocare nuove cause, se non si sta attenti.
A trick about these effects is they have ways of turning into new causes if you're not careful.
E lo facciamo perche'... beh, Gina soffriva della sindrome... di Stoccolma, che in effetti e' molto comune tra le assistenti con capi esigenti.
And we do that because, well, Gina was suffering from Stockholm syndrome, which is actually quite common in assistants with demanding bosses.
Ogni modello viene fornito con stili predefiniti, set coordinati con colori, bordi, effetti e così via, per testo, foto, forme e altri oggetti.
Each template comes with predesigned styles—coordinated sets of colors, borders, effects, and so on—for text, photos, shapes, and other objects.
In effetti e' positivo che stia riguadagnando l'appetito, i suoi segni vitali sembrano a posto...
Actually, uh, it's good that he's getting his appetite back. His--his vitals are looking good.
Ed Ereshefsky in effetti e' venuta.
Got it. Ereshefsky actually did come in.
Esatto, la mia fame, in effetti, e' un indizio.
My hunger. It's a clue, actually.
In effetti, e' cosi' che ho incontrato la sua prima moglie.
In fact, it's how I met his first wife.
In effetti, e' facile confondere una malattia psichiatrica con la possessione.
Admittedly, it's very easy to confuse psychotic illness with possession.
In effetti e' stato fortunato a non rimanerci secco.
Actually he was lucky that he died.
In effetti e' fatto bene, e' molto... inquietante e sexy.
It's good actually. It's very... scary-sexy.
In effetti e'... buffo, facevamo una lotta di solletico.
We were having a tickle fight.
Ma ora sei la mia assistente a tutti gli effetti e prendi 7 scellini in piu' al mese.
But you are called my assistant now, and you've seven shillings extra every month.
Per la produzione e' stato piu' conveniente affittare attrezzature vere piuttosto che costruire facsimili, quindi in effetti e' un laboratorio funzionante.
It was more cost-effective for production to rent real equipment than to build look-alikes, so this is actually a fully-functioning laboratory.
In effetti e' stato lui a contattarmi prima che di lasciare Londra, due settimane fa.
Actually, he reached out to me before he left London two weeks ago.
No, lascia perdere, in effetti e' colpa mia se hai il complesso di Edipo.
Oh, you know what? This is probably my fault that you have a father complex.
Per gli studenti, è importante seguire l'evoluzione di un personaggio in modo che possano comprendere appieno quali effetti e influenze possono cambiare una persona.
For students, it is important to track the evolution of a character so that they can fully understand what effects and influences can change a person.
Poiché stiamo registrando quasi alla velocità della luce, si hanno strani effetti, e, a Einstein, questa foto, sarebbe piaciuta molto.
It turns out, because we're recording nearly at the speed of light, we have strange effects, and Einstein would have loved to see this picture.
Ne abbiamo ricostruiti un paio di questi, in effetti, e sono parte di un robot più largo fatto di questi cubi,
And we've actually built a couple of these, and this is part of a larger robot made out of these cubes.
Ora, in effetti, e per fortuna, il numero di ragazze coinvolte è ancora piuttosto basso, ma sono come canarini in una miniera di carbone, che ci dicono qualcosa di importante su come le ragazze vedono i propri corpi.
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.
5.7683351039886s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?